信源:新华网
|
来自中国外汇交易中心的最新数据显示,10月29日人民币对美元汇率中间价报6.2992,较前一交易日继续上涨18个基点,再创自5月11日以来的新高。
中国人民银行授权中国外汇交易中心公布,2012年10月29日银行间外汇市场人民币汇率中间价为:1美元对人民币6.2992元,1欧元对人民币
8.1389元,100日元对人民币7.8968元,1港元对人民币0.81275元,1英镑对人民币10.1301元,1澳大利亚元对人民币 6.5212元,1加拿大元对人民币6.3036元,人民币1元对0.48493林吉特,人民币1元对5.0031俄罗斯卢布。
前一交易日,人民币对美元汇率中间价报6.3010。
中国第三季度工业企业利润增速半年来首度“由负转正”,企业去库存情况现好转迹象。而美国三季度GDP数据尽管好于预期,但企业财报总体表现不佳,人民币对美元汇率中间价再次创下近半年来新高。
The rise of
the yuan
Turning
from green to red
The yuan is displacing the dollar as a key currency
HONG
KONG
IN TOKYO last week the bigwigs of international finance paid
close attention to a speech by Ben Bernanke, chairman of America’s Federal
Reserve. His speech urged them, in effect, to pay less attention. Many
policymakers in emerging markets complain that Fed easing destabilises their
economies, contributing to higher inflation and asset prices. Mr Bernanke
pointed out that emerging economies can insulate themselves from his decisions
by simply decoupling their currencies from the dollar. It is their habit of
shadowing America’s currency, however loosely, that obliges emerging economies
to ease monetary policy whenever he does.
Policymakers may heed Mr Bernanke’s words—freeing them to ignore
his decisions—sooner than he thinks. In a (more thinly attended) speech on the
same day, a deputy governor of China’s central bank pointed out that China no
longer hoovers up dollar reserves with its past abandon. And according to a new
study by Arvind Subramanian and Martin Kessler of the Peterson Institute for
International Economics in Washington, DC, the dollar’s influence is waning in
the emerging world. Currencies that used to shadow the greenback are no longer
following it so closely. Some are floating more freely. But in other cases they
are steadily falling under the spell of a different currency: the yuan.
Some inflation-prone emerging economies, such as Ecuador, have
adopted the dollar as their official currency. Others, such as Jordan, peg
their exchange rate to it. These official policies are one measure of the
dollar’s international role. Messrs Subramanian and Kessler use a different
measure, based on the way exchange rates behave in the market. They identify
currencies that tend to move in sympathy with the dollar in its daily
fluctuations against a third currency, such as the Swiss franc. This
“co-movement” could reflect market forces, not official policies. It need not
be a perfect correlation. It need only be close enough to rule out coincidence.
Based on this measure, the dollar still exerts a significant
pull over 31 of the 52 emerging-market currencies in their study. But a number
of countries, including India, Malaysia, the Philippines and Russia, appear to
have slipped anchor since the financial crisis. Comparing the past two years
with the pre-crisis years (from July 2005 to July 2008), they show that the
dollar’s influence has declined in 38 cases.
The greenback has in the past played a dominant role in East
Asia. But if anything, the region is now on a yuan standard. Seven currencies
in the region now follow the yuan, or redback, more closely than the green (see
chart). When the dollar moves by 1%, East Asia’s currencies move in the same
direction by 0.38% on average. When the yuan moves, they shift by 0.53%.
Of course, the yuan does not yet float freely itself. Since June
2010 it has climbed by about 9% against the dollar, fluctuating within narrow
daily bands. Its close relationship with the greenback poses a statistical
conundrum for Messrs Subramanian and Kessler. How can they tell if a currency
is following in the dollar’s footsteps or the yuan’s, if those two currencies
are moving in close step with each other? In previous studies, wherever this
ambiguity arose, currencies were assumed to be following the dollar. The
authors relax this assumption, arguing that the yuan now moves independently
enough to allow them to distinguish its influence. But some of the yuan’s
apparent prominence may still be the dollar’s reflected glory.
Outside East Asia, the redback’s influence is still limited.
When the dollar moves by 1%, emerging-market currencies move by 0.45% on
average. In response to the yuan, they move by only 0.19%. But China’s currency
will continue to grow in stature as its economy and trading activity grow in
size. Based on these two forces alone, China’s currency should surpass the
dollar as a key currency some time around 2035, Mr Subramanian guesses. By that
point, the Fed chairman will be the one pulling in the smaller audiences.
No comments:
Post a Comment